{"id":82,"date":"2020-11-23T22:28:48","date_gmt":"2020-11-23T22:28:48","guid":{"rendered":"http:\/\/sites.massey.ac.nz\/rangahau2020\/?page_id=82"},"modified":"2021-01-20T01:40:31","modified_gmt":"2021-01-20T01:40:31","slug":"maori-concepts-of-ancestry-in-bird-conservation","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sites.massey.ac.nz\/rangahau2020\/our-research-stories\/maori-concepts-of-ancestry-in-bird-conservation\/","title":{"rendered":"M\u0101ori concepts of ancestry in bird conservation"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">ASSOCIATE PROFESSOR ISABEL CASTRO<\/h2>\n\n\n\n<p>Te Kura M\u0101tauranga m\u014d Ahuwhenua me Te Taiao School of Agriculture and Environment<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p>Migrating to New Zealand from Colombia 30 years ago, Associate Professor Isabel Castro from the School of Agriculture and Environment was struck by M\u0101ori concepts and interest in ancestry. \u2018Our Colombian cultures did not have the incredible interest in the past that M\u0101ori do,\u2019 she said. \u2018When I first came to New Zealand, I didn\u2019t know how important it was, and I thought it was fantastic that M\u0101ori are always thinking about their t\u016bpuna [ancestors], who accompany them wherever they go so they are never alone.\u2019<\/p>\n\n\n\n<p>Ever since, she has made consultation and working with M\u0101ori, and the integration of M\u0101ori concepts, a central focus of her work with native birds. Early on, the relationships she formed were largely informal, due to the political climate at the time. \u2018According to the Treaty, M\u0101ori should always have been managing natural resources, but at the time there was a lot of friction between the government and M\u0101ori and actually only the government was doing it,\u2019 she explained. \u2018But during the course of my early work with birds on K\u0101piti Island, I met people from Ng\u0101ti Toa Rangatira, who were really interested in what I was doing, so I kept them informed. It was a very relaxed kind of relationship, and I never really thought then how important that was.\u2019<\/p>\n\n\n\n<p>This led to further learning and engagement with M\u0101ori in her subsequent research. \u2018I got funding to do some experiments on Mokoia Island in Lake Rotorua, which is stewarded by Te Arawa. I consulted with the Mokoia Island M\u0101ori Trust Board, and several people from the board and the M\u0101ori community came to help me with this project. I gained a really great exposure to M\u0101ori culture and it started to build in my head that M\u0101ori used to manage natural resources when they were the only citizens of New Zealand, but for different purposes to now. It became clear to me that today\u2019s management tools are actually not too different than hunting, but utilise different ideas in the background. That encouraged me to continue in this working path.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2018Another important experience was my three years at Tuai in the heart of T\u016bhoe in Te Urewera. I worked there in community relations for the Department of Conservation, teaching about the natural world and its conservation. Maria Waiwai was my advisor there and through her I learned about the power and intelligence of kaum\u0101tua and kuia [M\u0101ori elders]. Through her recommendation, I concentrated my work withthe schools and the children instead of trying to work with the adult population. This provided me with a wonderful opportunity to really be part of the community there, and to this day I remain in contact with some of those children.\u2019<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p>Next, Associate Professor Castro began working closely with Ng\u0101ti R\u0113hia and Ng\u0101ti Torehina in Purerua Peninsula in Northland, as it has a large population density of kiwi. \u2018The Department of Conservation became interested in what I was doing. Through them, I met people from the Bay of Islands, Te Patukeha and Ng\u0101ti Kuta. I have a very deep connection there now, not only because I work with them, but also because I met my partner there. So now I\u2019m one of them, and they\u2019ve been a great support for my work up there. This closer relationship has led to many more changes in my actions.\u2019<\/p>\n\n\n\n<p>Currently, she is involved with a large-scale kiwi whakapapa (genealogy) project, which involves sampling blood from 12 different kiwi populations in Northland, in collaboration and with permission from nine different iwi (tribe) and hap\u016b (subtribe). \u2018We\u2019re working with the genetics of kiwi, which is very important to M\u0101ori. They wanted to know how to translocate birds within the Northland area, and for that we need to know the origins of the birds so that we can preserve as much genetic heritage as possible. M\u0101ori know who their ancestors are and they maintain relationships through intermarriage and relationships with the ancestors. That\u2019s exactly what we want to learn about the kiwi. One of the things we are finding, for example, is that it looks like kiwi select partners that are not related to themselves.\u2019<\/p>\n\n\n\n<p>The research, she stressed, is carried out largely by M\u0101ori. \u2018We have kiwi practitioners within the wh\u0101nau [family] who collect blood samples and work with my graduate students. It\u2019s quite an amazing change in what I saw 30 years ago. Now my role is more just explaining what the tests might be and how the birds might react to them. My students and I just go to the meetings and answer questions.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2018I\u2019ve been so lucky to be involved with our native species; I\u2019ve worked with really amazing birds. My team tries not to ever use the English names for our birds \u2014 we use the M\u0101ori names, the original names. They really capture the essence of the bird. The first species that I worked with was the hihi, which in M\u0101ori means a ray of sun and Mita Muhi, a kaumatua from Te Arawa explained to me that wh\u0101hihi means being mischievous, and that\u2019s exactly what the bird is. They hang upside down in the branches, they play, they have a lot of really cool behaviours that you understand only when you\u2019ve watched them for a long time.\u2019<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ASSOCIATE PROFESSOR ISABEL CASTRO Te Kura M\u0101tauranga m\u014d Ahuwhenua me Te Taiao School of Agriculture and Environment Migrating to New Zealand from Colombia 30 years ago, Associate Professor Isabel Castro from the School of Agriculture and Environment was struck by M\u0101ori concepts and interest in ancestry. \u2018Our Colombian cultures did not have the incredible interest &hellip; <a href=\"https:\/\/sites.massey.ac.nz\/rangahau2020\/our-research-stories\/maori-concepts-of-ancestry-in-bird-conservation\/\" class=\"more-link\">Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">M\u0101ori concepts of ancestry in bird conservation<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":167,"featured_media":411,"parent":112,"menu_order":19,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-82","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sites.massey.ac.nz\/rangahau2020\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/82","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sites.massey.ac.nz\/rangahau2020\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sites.massey.ac.nz\/rangahau2020\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.massey.ac.nz\/rangahau2020\/wp-json\/wp\/v2\/users\/167"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.massey.ac.nz\/rangahau2020\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=82"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/sites.massey.ac.nz\/rangahau2020\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/82\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.massey.ac.nz\/rangahau2020\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/112"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.massey.ac.nz\/rangahau2020\/wp-json\/wp\/v2\/media\/411"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sites.massey.ac.nz\/rangahau2020\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=82"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}